MSF Lebanon Translation Activity Manager

Requires a Cover Letter?: 
yes
Application Submissions Guideline: 

Please send your CV & Cover Letter to the below email before January 10th 2019 and specify the position you are applying for in the subject of your email other wise it will not be considered.

Email: [email protected]

Subject: MSF Lebanon Translation Activity Manager

Only selected applicant will be contacted for a test and an interview if successful.

Contact Person Email: 
Description: 
  1. Translations
  • Manage translation (outsourced and/or translated in-house) to and from English, French and Arabic, including, but not limited to: press and communications material, website and social media content, newsletter content, briefing papers and publications as well as documents related to the institution, such as legal documents,, job descriptions, contracts, memorandums of understanding, protocols, medical reports, training materials, administrative papers,etc;
  • In coordination with translation colleagues in the region, manage translation requests coming from the MSF movement for public communication purposes.
  • Coordinate and facilitate operational translation requests upon request from MSFteams in Algeria, Egypt, Lebanon, Syria and beyond, as well as MSF’s departments of Communications, Operations, legal, medical, humanitarian diplomacy, Training, HR, administration, logistics and MSF associations.
  • Translate, proofread and maintain confidentiality of classified documents related to legal or security issues as requested by field missions or headquarters. 
  • Coordinate, plan and organize the translation workload with  translation focal points working in the Arabic-speaking region. Participate in regular weekly meetings and on-call rosters.
  • Develop, feed and update MSF Arabic terminology glossary and MSF style guideline.
  • Upon request, provide support to Crisis Management Teams & Emergency Desks as an in-house (Arabic) translator for extremely confidential data
  • Manage translation to Arabic of MSF audiovisual material upon need and requests with relevant service providers, providing  coherent translation for scripts, editing and proof-reading, final production quality assurance, adaptation
  • Monitor production of audiovisual material for adaptation.
  • Review audiovisual material in English and French that include Arabic speech.
  1. Editing   
  • Revise & edit all translated material to ensure accuracy, clarity, cohesion and conformity in language and with MSF terminology, standards, principles and practice
  • Proof-read and review materials produced in Arabic by other MSF colleagues and departments
  • Manage layout and format editing and proof-reading of all Arabic language content  including reports, newsletter, medical material, etc.
  • In collaboration with communication staff, set publication standards and establish goals and expectations for MSF Arabic material and content for digital, print and audiovisual materials
  • In collaboration with communication staff, manage layout and format of Arabic produced material
  • In collaboration with communication staff, maintain and further develop the Arabic MSF style, tone and terminology guidelines
  • In collaboration with communication staff, ensure MSF Arabic social media meets MSF editorial and style guidelines 
  • Ensure compliance with MSF ethical guidelines and media laws to ensure respect for patients, MSF staff and partners
  • Maintain excellent relations with MSF’s communication and operations staff, to ensure a dialogue around MSF’s voice, style guide and editorial guidelines
  • Support in the creation of arabic content to support MSF communication goals in the region
  1. Supervision and management - Pool of Translators                                                                
  • Build, manage and cultivate through trainings and regular feedback a pool of freelance translators, expert translators and agencies
  • Follow up on translation invoices and monitoring of translation budget
  • Provide quotations for translation services offered by various translators
  • Follow up on the budget allocated for translation
  • Proofread and editing final translated versions to manage consistency in all Arabic produced material, and provide feedback on the translation
Expired

NOTE:

Daleel Madani, the civil society network, serves as a platform for organisations to post their professional opportunities, but is not involved in the recruitment process. The hiring organisation is solely responsible for the job and candidate selection.

Last modified: 
18 Dec, 2018
Intervention Sector(s):
Health
Application Deadline:
Thursday, 10 January 2019
Contract Type:
Full Time
Period of Employment:
N/A
Salary
N/A
Salary Range:
2500 to 3000 (USD)
Education Degree:
Bachelor Degree
Education Degree Details:
Experience Requirements:
3 to 5 years
Arabic Language:
Excellent
English Language:
Excellent
French Language:
Excellent
Country/City: 
  • Lebanon
  • Beirut